Перевод "drug free" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение drug free (драг фри) :
dɹˈʌɡ fɹˈiː

драг фри транскрипция – 30 результатов перевода

Problem solved.
What is wrong with demonstrating that the White House is drug-free?
I think people would be comfortable knowing that they won't be forced to give evidence against themselves.
- Окей. Проблема решена.
Что плохо в демонстрации, что в Белом доме нет наркоманов? Почему нельзя дать людям эту уверенность?
Я думаю, что в наши дни, люди могут быть более спокойны, зная, что их ни сейчас, ни потом не принудят давать улики против себя.
Скопировать
Not just the hottest rookie on the circuit...
... he'sphotogenic,telegenic, drug-free...
... andhe'sgoodtohismom.
Он еще и самый крутой новичок на этих соревнованиях.
Он фотогеничен. Он телегеничен.
Он не употребляет наркотиков, и у него прекрасные отношения с матерью.
Скопировать
Well, Simon, your urine test came in negative.
I'm drug-free. - Yeah, that's great.
So how are you feeling physically, detox?
- Я могу о себе позаботиться. - Да, я вижу. Но как?
Я как Король Танцпола.
- Умею вертеться.
Скопировать
- Mr. Fish.
The way this goes: You ask questions, and appear drug-free while doing so.
Funny.
-Мистер Фиш.
Вот как все происходит: вы задаете вопросы, и во время этого, вы не должны выглядеть так, будто вы под кайфом.
Забавно.
Скопировать
I am completely fine!
Drug-free!
I, I, I, I, I, I just want to look in the damn mirror!
Я совершенно в порядке!
Нет наркотикам!
Я... просто хочу посмотреть в проклятое зеркало!
Скопировать
So, you coming?
Well, babylon isn't exactly a drug-Free environment.
You know, blake's a big boy. Why don't you let him decide?
А ты идёшь?
Вообще-то "Вавилон" нельзя назвать территорией, свободной от наркотиков.
Знаешь, Блейк уже большой мальчик – может, позволишь ему самому решать?
Скопировать
Do we have a drug charge here?
Loitering in a designated drug-free zone.
Let me re-phrase.
Обвинение за наркотики есть?
Праздношатание в зоне запрета на наркотики.
Позвольте перефразировать.
Скопировать
I can't have you getting busted.
I am making Agrestic a drug free zone.
Warn your dealer.
Я не хочу, чтоб тебя арестовали.
Я сделаю Агрестик свободным от наркотиков.
Предупреди своего дилера.
Скопировать
- The cameras?
- And the "drug free zone" signs.
And the sasquatch costume.
- Камеры?
- И знаки "зона, свободная от наркотиков".
И костюм снежного человека.
Скопировать
If you will notice above me, our very first camera.
And below it, our drug free zone sign.
We're letting these pushers know that we are keeping an eye on them.
Как мы и планировали, позади меня, наша самая первая камера.
А под ней наш знак "зона, свободная от наркотиков".
Мы даем знать наркодилерам, что наблюдаем за ними.
Скопировать
Four to six weeks and most of our folding men can be returned to their homes...
Hopefully drug free.
Look, can you just say it, please?
От четырех до шести недель, И большинство этих ребят вернется домой...
Надеюсь, без зависимости.
Слушайте,просто озвучьте это,ладно?
Скопировать
Well done, mate.
Well, as you have spent another year as the only drug-free rock star in the world, I am going to share
Father Christmas lives just down the street from here.
Неплохо сработано, приятель
Ну, раз уж ты отработал еще один год в качестве единственной рок-звезды, не принимающей наркотики Я поделюсь с тобой одним общеизвестным фактом
Санта-Клаус живет прямо на этой улице
Скопировать
You're not fit to be around children.
Go to your dad's house, cos that's a drug-free zone, innit?
- Piss off, Frank.
Ты не должен и близко находиться рядом с детьми.
Отправляйся в дом своего отца, там ведь нет наркоты, правда?
- Отвали, Фрэнк.
Скопировать
I know it seems that I defend my use of drugs. Sounds like an excuse.
I must make a drug-free period if only to see things from a point of view better.
In recent months I was doing stuff for $ 400 per day and I was notice of odd in my memory and that sooner or later it would have affected my health.
Понимаю, звучит это так будто, я прикрываю свою наркоманию как будто не понимаю как это ужасно.
Что ж выскажусь и против просто справедливости ради.
Последние месяцы, когда мне приходилось расходовать по 400 долларов в день на героин моя память определенно ослабла а уж про физическое здоровье и говорить нечего.
Скопировать
Some fucking low-life has stolen two of them already.
And the drug free zone signs, and the Sasquatch costume.
DRUGS ARE WROOOOOOONG !
Какой-то сраный мудак спер уже 2 из них.
И знаки "зона, свободная от наркотиков". - И костюм снежного человека.
- Наркотики вредят! Я Кэт.
Скопировать
No we can't.
Drug free zone band had finally stolen my last fucking camera.
Is that what we sound like ?
Нет, не получится.
Этот бандит украл последнюю гребаную камеру.
Нас также слышно?
Скопировать
Well, I quit.
All of Agrestic will become a drug free zone.
I think you're turning Agrestic into a police state.
Тогда, я ухожу.
Агрестик станет зоной, свободной от наркотиков!
Я думаю, Вы превращаете Агрестик в полицейское государство!
Скопировать
Listen, that's all over now.
I'm like a walking drug-free zone, honest.
So if I were to hug you right now, I wouldn't stab myself on any stray needles?
Послушай, сейчас все кончено.
Как-будто я слез с наркотиков, честно.
А если я тебя сейчас обниму, укол случайно забытой иглы мне не грозит?
Скопировать
And I am here today at our top ranked Grammar school... to make a very special announcement.
Beginning next week, all of Agrestic will become a drug free zone.
Okay...
И я сегодня здесь, в вашей, лучшей в городе, школе... чтобы сделать очень важное объявление.
Начиная со следующей недели, весь Агрестик становится местом, свободным от наркотиков.
Хорошо...
Скопировать
They march from the ghetto to the suburbs.
Now to end this migration, I will be installing surveillance cameras and drug free zone signs throughout
I invite you to bring your parents to the unveiling of our 1st surveillance camera tomorrow at the corner of Hillside and Harper Drives, right accross from what will soon no longer be the dog park.
Они маршируют из гетто в пригороды.
Сейчас эта миграция заканчивается, мы установим камеры наблюдения, и зона свободная от наркотиков охватит весь Агрестик.
Я предлагаю вам привести ваших родителей на церемонию открытия 1-ой камеры наблюдения. Завтра на углу Хиллсайд и Харпер-драйв, на месте, где раньше был собачий парк.
Скопировать
I was making a point.
She's trying to make Agrestic a drug free zone but I think drugs should be legal.
Why?
Я просто указал на факт.
Она пытается сделать Агрестик местом, свободным от наркотиков. Но я думаю, наркотики должны быть легальны.
Почему?
Скопировать
We're letting these pushers know that we are keeping an eye on them.
Agrestic is now officially a drug free zone.
Douchebag!
Мы даем знать наркодилерам, что наблюдаем за ними.
Агрестик оффициально становится местом, свободным от наркотиков.
Стерва!
Скопировать
Jack seized again, but his blood was clean.
Completely drug free.
So he just happened to have a seizure at the exact time that we stuck him in a sauna?
У Джека снова был припадок, но его кровь чистая.
Совершенно без наркотиков.
Значит, припадок у него был совершенно случайно в тоже время, когда мы засунули его - в сауну?
Скопировать
# Vinnie D's on the back up #
# Drug free So put the crack up #
# No need for speed I'm anti D-R-U-G-G-l-E, My #
*Финни Д, твердо стою на ногах*
*Я чист, забей на крэк*
*Не нужно скоростей, я против наркоты.*
Скопировать
Welcome to Greendale's Drug Awareness Show!
Our volunteers are handing out drug-free baseballs, huh?
Next time you think about drugs, think about baseball instead.
Добро пожаловать на представление колледжа Гриндейл о вреде наркотиков.
Наши добровольцы раздали бездопинговые бейсбольные мячи, так?
В следующий раз когда вы подумаете о наркотиках подумайте лучше о бейсболе
Скопировать
I figured you didn't have much time to shop, being in jail and all.
It's drug-free, by the way.
Thanks, bro.
Подумал, что у тебя не было времени на покупки, учитывая тюрьму и всё прочее.
Он, кстати, без наркотиков.
Спасибо, брат.
Скопировать
I don't think you're fine.
I think you might be throwing away a drug-free year.
Or...
Я не думаю что ты в порядке.
Я думаю, что возможно ты сливаешь свой год без наркотиков
Или...
Скопировать
Wouldn't you rather be a soccer mum?
Foster and Lightman are here to vet our finalists, to make sure we are plastic surgery and drug-free.
Lucky for you
Завела бы ты себе лучше мужа и детей.
Доктора Фостер и Лайтман тут, чтобы проверить наших финалистов, убедиться, что не используется пластическая хирургия и лекарства.
К счастью для тебя
Скопировать
And we treated them for two weeks, when they were young, then we stopped their drug treatment we waited for them to grow up, until they were adults, about two months later.
so now we're ready to test them, they're drug free, don't have any THC on board now.
'The first mouse goes in.'
затем мы прикратили воздействие, подождали пока они вырастут и станут взрослыми двумя месяцами позже.
сейчас мы готовы проверить их. Они не подвержены влиянию наркотика.
Первая мышь пошла.
Скопировать
Whoa, spread 'em, Frank.
It's a drug-free zone from now on.
All usual suspects to be frisked at regular intervals.
Эй, распространяй их, Фрэнк.
Теперь эта зона свободна от наркотиков.
Все обычные подозреваемые были обысканы на регулярной основе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов drug free (драг фри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drug free для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драг фри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение